求助: “佳偶天成” 英文怎麽翻譯?

來源: 貪官 2017-08-20 14:09:40 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (99 bytes)

婚禮上送給新郎新娘的字畫。怎麽用英文解釋一下?

謝謝

所有跟帖: 

What about "a heavenly willed matrimonial binding" -聚曦亭- 給 聚曦亭 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/21/2017 postreply 10:38:49

這個,英語裏有個非常對應的俚語, -水中撈月- 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 (79 bytes) () 08/21/2017 postreply 17:58:09

感謝二位。感謝你們助人為樂的精神! -貪官- 給 貪官 發送悄悄話 貪官 的博客首頁 (192 bytes) () 08/21/2017 postreply 19:25:09

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]