Mr Tin man(無心先生) -癡情女子的悲歌

來源: 豆青 2018-01-15 07:47:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (13453 bytes)
本文內容已被 [ 豆青 ] 在 2018-02-02 09:30:10 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 


(引言,喜歡鄉村歌曲是從Miranda Lambert 開始的,因而就會特別關注她的歌,最近聽到她的這首新歌,再聯想到前段時間有關她的八卦,就寫了這篇感歎之文,感歎你是上帝賜予的禮物不能隨便說說的,愛需要珍惜,更需要付出。)

 

有時候覺得,音樂作曲家和科學家還真不是一路人,音樂的靈感來自於情感抒發,而科學的靈感則來自於理性思考。當汪峰那顆叮叮當當的心塵埃落定,開始做起他的高科技耳機時,再也聽不到有共鳴的歌曲了,當科學為五鬥米折腰時已經遠離了靈感,或許離樂更近了。現代科學的起源都和歐洲貴族有關,能夠買個小島觀天象不稀奇,留流芳千古的音樂一定和觀天象無關,卻常常是音樂人在最脆弱時的情感宣泄,有情感故事才有音樂。

 

”Tin man ”是鄉村歌手Miranda Lambert 的新歌,講述了一個再普通不過的情感曆程。她曾經被 她的前夫,同樣著名的鄉村歌手Blake Shelton在其歌中稱為,“God gave me you” 你是上帝的禮物。 

 

這首單曲Tin Man從上帝的禮物口中娓娓道來,第一句歌詞“Hey, there, Mr. Tin Man" 不時地重複,深情呼喚和訴說,既親切無奈。歌曲感歎道,愛有那麽難!對Mr Tin Man當然是勉為其難,當最後一個音符消失,聽眾的心情應該和歌曲一樣既無奈又感歎吧。 

 

還是那位說得好,且行且珍惜,還好,那位的那位也許不是Mr. Tin Man, 他聽到了。 Miranda在歌中敘述道;

 

你不知道你如此幸運

曾經的我們一路同行

如今半途而廢

去了不該失去的

愛太難

親愛的,我心依舊

你心在何處

....”

 

歌曲最後一段或許是歌者的期盼: 

“...

 

欣慰吐露心聲 

如果需要、帶走我心

但它已支離破碎 

若無視我傷痕累累 

用你的鐵皮鎧甲 

換我真心

一種無奈的、沒有結果的期盼吧?

 

 

 

 

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]