中世紀歐洲隻有神職人員識字十個誤解,確切地說是個誤傳,或是個誇大,因為的確有神職人員壟斷“識字”的現象。
在中世紀,確切地說是在宗教改革之前,天主教的聖經(舊約)是用拉丁文印刷的,新約部分是用希臘文印刷的。普通教徒要是不會這兩種文字,自己讀不了經書。天主教教徒必須要通過神職人員才能夠“與上帝溝通”,即讀經或者懺悔。那時想必除了經書,別的書對常人來說差不多是多餘的,不必要的。
這種個事實在如今人群中很容易被誤傳成隻有神職人員識字,因為本質上接近,但又不一樣。
中世紀歐洲隻有神職人員識字十個誤解,確切地說是個誤傳,或是個誇大,因為的確有神職人員壟斷“識字”的現象。
在中世紀,確切地說是在宗教改革之前,天主教的聖經(舊約)是用拉丁文印刷的,新約部分是用希臘文印刷的。普通教徒要是不會這兩種文字,自己讀不了經書。天主教教徒必須要通過神職人員才能夠“與上帝溝通”,即讀經或者懺悔。那時想必除了經書,別的書對常人來說差不多是多餘的,不必要的。
這種個事實在如今人群中很容易被誤傳成隻有神職人員識字,因為本質上接近,但又不一樣。
• 這裏有一個討論很熱鬧。西方開始普及教育是從紙張和印刷的普及開始的。 -borisg- ♂ (297 bytes) () 08/01/2021 postreply 23:45:46
• 始於生產方式的變更 -英二- ♂ (0 bytes) () 08/02/2021 postreply 06:32:09
• 拉丁語的確是瓶頸之一。古騰堡印刷機很快吐出了各種‘方言’的聖經,德、英、法、意,平民也開始識字讀書了。老共執政後簡化漢字, -十具- ♂ (245 bytes) () 08/02/2021 postreply 03:53:29
• 方言聖經?好大的膽!不怕被燒死。中世紀聖經的規範和許可都由羅馬天主教教廷控製決定。其他語種聖經是宗教改革之後的事。 -技術員- ♀ (0 bytes) () 08/02/2021 postreply 06:34:08
• 古騰堡印刷術,文藝複興,東羅馬帝國的滅亡,都促成了新教的創立。德語版聖經的大流行,教廷法不責眾。其它語種緊跟,勢不可擋。不要 -十具- ♂ (257 bytes) () 08/02/2021 postreply 07:10:51
• 扯一大堆。說好的“中世紀”呢? -技術員- ♀ (0 bytes) () 08/02/2021 postreply 07:17:10
• 中世紀識字者多半是神職人員,一是因為手抄本的書太珍稀,平民沒有;二是因為聖經是拉丁語寫的,平民不懂。兩者有接近1的正相關,有問題 -十具- ♂ (57 bytes) () 08/02/2021 postreply 07:37:53
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy