裏麵有兩本用戶手冊,法語版本厚度是英語版本的兩倍,這是否可以作為兩種語言的表達效率的對比?
英語vs法語
裏麵有兩本用戶手冊,法語版本厚度是英語版本的兩倍,這是否可以作為兩種語言的表達效率的對比?
所有跟帖:
• 要我幫你進貨嗎? -紫色海洋- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 19:05:04
• 你的貨如果沒有CSA的標,在美麗國家就不合法了 -無去來處- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 19:38:08
• 哦,辣是神馬東西 -紫色海洋- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 19:50:20
• 有耶,是有這個標識,要嗎? -紫色海洋- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 20:12:48
• 是不是ESA? 他們內疙瘩是NESA -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:05:41
• 直接換地下室 -阿尤- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 19:39:29
• 搬家吧 -紫色海洋- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 19:50:45
• 挖到隔壁去,借~~~ -阿尤- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 20:23:56
• 我們這個區都是一個builder同時蓋的房子,我猜他們雇的是一個conractor,都是GE -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:18:49
• 淘寶吧,啥證書都有。一個朋友上海裝修,看貨訂貨都是真的,施工時都是淘寶的,沒辦法在家一直盯著 -阿尤- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:26:57
• 如果是中文的更薄。 -M45- ♂ (29 bytes) () 01/16/2018 postreply 19:46:08
• 我還以為是四個字:找專家做 -紫色海洋- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 19:51:32
• 哈哈哈哈哈 -曬太陽的花栗鼠- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 20:10:03
• 上網買吧,有願意ship到加拿大的。 -曬太陽的花栗鼠- ♀ (83 bytes) () 01/16/2018 postreply 20:06:23
• 我已經在本地找到現貨了 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:06:45
• 得,以後用得著的時候先請教你了 -曬太陽的花栗鼠- ♀ (0 bytes) () 01/17/2018 postreply 06:38:47
• 養兵千日。說吧三妹,有什麽要求? -小小月- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 20:53:03
• 霧霾太大嗎?好好看清楚我到底是你哥還是你妹 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:20:37
• 哥,哥,親哥:) -小小月- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:23:19
• 曲頸向天歌 -阿尤- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:48:47
• 這可bushi我說的,鵝;) -小小月- ♀ (0 bytes) () 01/17/2018 postreply 05:35:01
• 看到帥哥的照片了,哈哈哈~~藍色風雪天也很美 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:11:12
• 你說的是頭朝下的那個? dealer 的名片 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:16:19
• 哦,對哈,看錯了。。。法語和英語差不了很多,書厚了一倍可能是有其他說明書一起吧? -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 01/16/2018 postreply 21:32:56
• GE家電是中國公司旗下的,所以有些超市不代理 -500miles- ♂ (0 bytes) () 01/17/2018 postreply 04:26:14
• 臥槽,原來是政治正確呀 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/17/2018 postreply 05:49:54
• 賣給海爾了 -老生常談12- ♂ (0 bytes) () 01/17/2018 postreply 07:43:39