是這一句:“把你的那鍋盔就親哈了~”。在大約2:50 處。
配的視頻好像與歌兒不搭調。
是這一句:“把你的那鍋盔就親哈了~”。在大約2:50 處。
配的視頻好像與歌兒不搭調。
• 不錯,各有各味。把你的那鍋盔就親哈了,與歌兒不搭調。褡褳裏的鍋盔者輕下了,更搭調。5:00處的唱處更有味。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 07/20/2024 postreply 12:16:35
• 我的理解”親“是用嘴隔著布袋去親吻。 “哈了” 是 “壞了“ 或”軟了“的意思。表達的是離開的人對做鍋盔之人的愛。 -Shubin- ♂ (0 bytes) () 07/20/2024 postreply 14:04:44
• 又看了一遍。5:29處有“大連裏國貴就親哈了”,看來是記音的結果。也可能民歌歌詞原本就不嚴謹。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 07/20/2024 postreply 14:59:39
• 我也看到了那一句,應該是”褡褳裏鍋盔就親哈了“。窮小子外出謀生背個褡褳,裏頭有相好給做的鍋盔。 -Shubin- ♂ (0 bytes) () 07/20/2024 postreply 15:44:44
• Shubin兄,露餡了,儂還是個情種咧! -來罘- ♂ (0 bytes) () 07/20/2024 postreply 18:10:57
• 隻是琢磨了一下樓主介紹的視頻和曲子,覺得裏頭的人物關係大概如此吧? -Shubin- ♂ (0 bytes) () 07/20/2024 postreply 18:35:22
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy