歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:5/5 每頁50條記錄, 本頁顯示201245, 共245  分頁:  [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [首頁]
    #跟帖#  Good. We need to speak up for our deeds, too. [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2011-02-04
    #跟帖#  Thanks. Your joy is certainly passed onto us. [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2011-02-04
    給大家拜年,試譯濟慈的十四行詩一首:The Bright Star [美語世界] - yuanxiang(9509 bytes ) 2011-02-04
    #跟帖#  這種評論缺少一個係統又客觀的評判標準,不好。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2011-02-01
    #跟帖#  工程巨大,投入甚多。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2011-01-18
    #跟帖#  Thanks so much for the info you provided. [美語世界] - yuanxiang(55 bytes ) 2011-01-14
    #跟帖#  新年快樂! [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2011-01-02
    #跟帖#  Just for fun [美語世界] - yuanxiang(133 bytes ) 2011-01-02
    #跟帖#  看來雨鷹是個性情中人,幸會。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-16
    #跟帖#  the last try [美語世界] - yuanxiang(221 bytes ) 2010-12-13
    #跟帖#  回複:The night sky envelops a sweet soul [美語世界] - yuanxiang(55 bytes ) 2010-12-13
    #跟帖#  The night sky envelops a sweet soul as the cold moon hung above [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-13
    #跟帖#  Such soothing music! [美語世界] - yuanxiang(65 bytes ) 2010-12-13
    #跟帖#  謝謝。我也喜歡你對這個論壇的奉獻。 [美語世界] - yuanxiang(31 bytes ) 2010-12-13
    試譯布朗寧夫人的第12號十四行詩 (3) [美語世界] - yuanxiang(9942 bytes ) 2010-12-13
    #跟帖#  謝謝小雨鷹吉言 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  我的英文版?不明白。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  我的回答。 [美語世界] - yuanxiang(783 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  那就是說原文怎麽解釋都有道理? [美語世界] - yuanxiang(33 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  You really did a lot of work. [美語世界] - yuanxiang(133 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  A good write. [美語世界] - yuanxiang(125 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  9494 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  學究不學究,我隻希望看到這個題目的漢譯。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  謝謝你的意見,那也是我自己的看法。拋磚引玉嗎。 [美語世界] - yuanxiang(225 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  很好聽。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  我去瀏覽了一下,那個網站沒提到這個翻譯題。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  不是版主,不過如果告訴你想找怎樣的,這兒也許會有人幫助你。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  你說的不對。看來你是有答案了。 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  What's the phrase's Chinese rendition? [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  就取舍關係作為內涵而言,所有的cost都是一樣的。 [美語世界] - yuanxiang(62 bytes ) 2010-12-09
    #跟帖#  回複:謝謝 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-09
    翻譯練習題 [美語世界] - yuanxiang(476 bytes ) 2010-12-09
    試譯布朗寧夫人的第12號十四行詩 (2) [美語世界] - yuanxiang(6479 bytes ) 2010-12-08
    #跟帖#  I will not spoil your hospitality. Hope to see your work soon. [美語世界] - yuanxiang(55 bytes ) 2010-12-08
    #跟帖#  歡迎討論 [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-12-08
    #跟帖#  不用謝。但謝謝你的歡迎。很高興能和大家互相學習。 [美語世界] - yuanxiang(39 bytes ) 2010-12-08
    試譯布朗寧夫人的第12號十四行詩 [美語世界] - yuanxiang(12394 bytes ) 2010-12-07
    #跟帖#  謝謝討論。 [美語世界] - yuanxiang(222 bytes ) 2010-11-23
    #跟帖#  有話請說,何必要拉上別人。 [美語世界] - yuanxiang(134 bytes ) 2010-11-22
    #跟帖#  The Same to You! [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-11-22
    #跟帖#  謝謝下麵兩位留言。 [美語世界] - yuanxiang(61 bytes ) 2010-11-22
    #跟帖#  很好!裏麵的女聲是你的聲音嗎? [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-11-22
    說說電影“Inception”的片名翻譯 [美語世界] - yuanxiang(176 bytes ) 2010-11-22
    試譯 Wordsworth 的 “ Ode to Immortality ” ( 永生頌 ) [美語世界] - yuanxiang(33357 bytes ) 2010-11-21
    #跟帖#  Very Good, both the imagery and the poetry have come to life. [美語世界] - yuanxiang(0 bytes ) 2010-08-08
頁次:5/5 每頁50條記錄, 本頁顯示201245, 共245  分頁:  [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [首頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: