歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:3/10 每頁50條記錄, 本頁顯示101 到150, 共482 分頁: [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
• #跟帖# 白糖高貴些? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-10-04 | |
• #跟帖# 50磅的白糖重,還是50磅的麵粉重? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-10-03 | |
• #跟帖# 南荒人? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-10-03 | |
• #跟帖# 兩個偶爾在一起 那就是必然了 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29 | |
• #跟帖# Super heavy可以簡稱super嘛:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29 | |
• #跟帖# 使勁鉤shi,也沒鉤出 sorry [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29 | |
• #跟帖# 我與你相反-- 我是糯米飯 [美語世界] - Zhuzitaba(307 bytes ) 2023-09-29 | |
• #跟帖# 有人說“時光不染“是“時光是不染塵埃的”意思 [美語世界] - Zhuzitaba(225 bytes ) 2023-09-29 | |
• #跟帖# 時光永恒? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29 | |
• #跟帖# 好像是“時光不染,回憶不淡,青春不去,我們不散”中的一部分 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29 | |
• #跟帖# 碟頭飯 = food in 碟子?哪個地方的說法? [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-29 | |
• #跟帖# 哇,更厲害啦 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-28 | |
• #跟帖# 中英結合的笑話 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-28 | |
• #跟帖# What I Have Lived For [美語世界] - Zhuzitaba(178 bytes ) 2023-09-28 | |
• #跟帖# Similarly chicken manure:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 抄襲的 [美語世界] - Zhuzitaba(299 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 我聽到的版本是印度人說free woman [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 這個屬於笑壇 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 哈哈哈 [美語世界] - Zhuzitaba(39 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 哈哈,好巧,城樓上正談論此曲 [美語世界] - Zhuzitaba(237 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 哈哈 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# ”愛你的油“是純中文吧:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(185 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 完全正確 - - an one-masted sailboat of a kind used especially [美語世界] - Zhuzitaba(475934 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 厲害 - -鄧小華居然隻有小學文化,能寫出這麽多作品 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-27 | |
• #跟帖# 哈哈,看來兄弟沒仔細讀俺的文章啊:(:(:( [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-25 | |
• #跟帖# 基辛格其實是表達相反的意思 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-25 | |
• #跟帖# 聽說過有藥效 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-25 | |
• #跟帖# 北方人應該叫絲瓜吧:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(191 bytes ) 2023-09-25 | |
• #跟帖# 理科僧是肯腚的:):):)文章生不逢時,以後再說:(:(:(。謝謝版主 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-25 | |
• #跟帖# 長見識了 。樓主是廣東人?- - 2020年俺對絲瓜作過研究的 [美語世界] - Zhuzitaba(181 bytes ) 2023-09-25 | |
• #跟帖# 還以為是make [美語世界] - Zhuzitaba(329 bytes ) 2023-09-22 | |
• #跟帖# 傳統94遵從語法規則,非傳統94例外,不遵從語法規則 :):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-22 | |
• #跟帖# 學習了- -趕腳既有傳統,又有非傳統:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-21 | |
• #跟帖# inalienable = unalienable :) In my area, instable = unstable [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-21 | |
• #跟帖# Second might mean that each of them has more than one head [美語世界] - Zhuzitaba(233 bytes ) 2023-09-21 | |
• #跟帖# No grammar is perfect [美語世界] - Zhuzitaba(504 bytes ) 2023-09-20 | |
• #跟帖# 佛老師也來了 發一帖噻 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-20 | |
• #跟帖# 那我放心了 [美語世界] - Zhuzitaba(188 bytes ) 2023-09-20 | |
• #跟帖# second [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-20 | |
• #跟帖# Every step counts? [美語世界] - Zhuzitaba(198 bytes ) 2023-09-20 | |
• #跟帖# 個人認為意思一樣 [美語世界] - Zhuzitaba(188 bytes ) 2023-09-20 | |
• #跟帖# 讚一個 [美語世界] - Zhuzitaba(197 bytes ) 2023-09-20 | |
• #跟帖# 原來你是那馬戶 [美語世界] - Zhuzitaba(210 bytes ) 2023-09-20 | |
• #跟帖# 中英完全吻合 [美語世界] - Zhuzitaba(82 bytes ) 2023-09-19 | |
• #跟帖# 換句話說=話說回來 如果不是,那英文是啥?:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-19 | |
• #跟帖# 個人認為任何翻譯都翻不出“你看你”的味 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-18 | |
• #跟帖# 這應該是黑色幽默 [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-18 | |
• #跟帖# 嘻嘻嘻,難道不是在打麻將:):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-18 | |
• #跟帖# 不到最後一秒怎麽能說放棄 [美語世界] - Zhuzitaba(288 bytes ) 2023-09-18 | |
• #跟帖# 不到最後一秒絕對猜不到結局 :):):) [美語世界] - Zhuzitaba(0 bytes ) 2023-09-18 | |
頁次:3/10 每頁50條記錄, 本頁顯示101 到150, 共482 分頁: [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |