歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2024
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:1/1
每頁50條記錄,
本頁顯示1
到17,
共17
分頁:
[1]
|
|
•
#跟帖# 謝謝斕婷的肯定和鼓勵!
[美語世界] - 緣自知音(0 bytes )
2016-12-04
|
|
•
唐詩漢英雙語歌曲《錦瑟》(原創)
[美語世界] - 緣自知音(3400 bytes )
2016-12-02
|
|
•
#跟帖# 多謝沅湘老師的肯定和指導建議!
[美語世界] - 緣自知音(941 bytes )
2016-08-26
|
|
•
#跟帖# 沅湘英譯漢杜牧的贈別之二很傳神, 學習了!
[美語世界] - 緣自知音(1582 bytes )
2016-08-24
|
|
•
#跟帖# 同意你的理解. 如果沒有暗, 怎會知道亮? 如同美醜,善惡, 難易, 長短, 高低, 前後等概念永遠是相對的,並且不可分離的.
[美語世界] - 緣自知音(0 bytes )
2015-05-14
|
|
•
#跟帖# 其實中西方在對外部世界的抽象思辯存在著一定程度的不謀而和
[美語世界] - 緣自知音(1272 bytes )
2014-11-06
|
|
•
#跟帖# 與yuanxiang商榷: 玄 之 又 玄 , 眾 妙 之 門 的另一種理解
[美語世界] - 緣自知音(189 bytes )
2014-11-04
|
|
•
#跟帖# "玄之又玄"能否理解成"高深莫測""奧妙"的最高級呢
[美語世界] - 緣自知音(0 bytes )
2014-11-04
|
|
•
#跟帖# 很不錯的試譯. 道的哲理性概念本身不易真正理解, 更難以貼切地表達成另一種語言了.
[美語世界] - 緣自知音(1503 bytes )
2014-11-03
|
|
•
#跟帖# Wow, Cuju 蹴鞠 is an ancient Chinese ball game which was similar t
[美語世界] - 緣自知音(687 bytes )
2014-07-08
|
|
•
#跟帖# 是啊, 小時候用各色臘光紙刻過很多花樣, 夾在厚厚的書本裏...現在都成了美好的回憶
[美語世界] - 緣自知音(0 bytes )
2014-06-09
|
|
•
#跟帖# 奧黛莉赫本演出Galaxy巧克力2013年最新電視廣告
[美語世界] - 緣自知音(977 bytes )
2014-06-09
|
|
•
#跟帖# 桐兒燕子兩位就像一對天仙姐妹下凡來, 太有韻味了 嘖,嘖,嘖...
[美語世界] - 緣自知音(749 bytes )
2014-06-07
|
|
•
#跟帖# 多謝斯葭,美語壇好熱鬧, 兼有知識性和趣味性, 喜歡!
[美語世界] - 緣自知音(0 bytes )
2014-06-06
|
|
•
#跟帖# 哪裏, 你譯得更純正,還押韻呢, 這方麵我得學學, 謝謝你的鼓勵. 再試下
[美語世界] - 緣自知音(1400 bytes )
2014-06-06
|
|
•
#跟帖# 試下後麵四句, 也祘湊個熱鬧, 嗬嗬
[美語世界] - 緣自知音(1184 bytes )
2014-06-05
|
|
•
#跟帖# Chanting poems at late night he surely finds it sad in the moon
[美語世界] - 緣自知音(0 bytes )
2014-06-05
|
頁次:1/1
每頁50條記錄,
本頁顯示1
到17,
共17
分頁:
[1]
|
備份檔案:
當前
| 2024
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|