歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到6, 共6 分頁: [1] | |
• #跟帖# 我也理解不透 [美語世界] - 申巷九(93 bytes ) 2015-06-18 | |
• #跟帖# 謝謝各位,這句有點兒難度,還是要看上下文 [美語世界] - 申巷九(0 bytes ) 2015-06-18 | |
• #跟帖# 重點給翻譯一下“縱然是齊眉舉案,到底意難平” [美語世界] - 申巷九(0 bytes ) 2015-06-18 | |
• 麻煩這裏的英文高手和專家幫忙翻譯一下這段文章好嗎?如果你有時間的話,萬分感謝! [美語世界] - 申巷九(3064 bytes ) 2015-06-18 | |
• 請問“ less drafts location ” 這句話怎麽確切的翻譯哪? [美語世界] - 申巷九(0 bytes ) 2014-01-12 | |
• #跟帖# 美貼!美的聲音!謝謝分享, [美語世界] - 申巷九(0 bytes ) 2013-11-23 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到6, 共6 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |