歡迎查詢 |
|
| 備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
| 頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到20, 共20 分頁: [1] | |
| • #跟帖# 讀一讀,真的加上And更順口。謝謝老師的講解! [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-11-14 | |
| • #跟帖# 謝謝逸士老師! [美語世界] - 林卡(518 bytes ) 2013-11-14 | |
| • #跟帖# 謝謝謝謝!搞定啦~ [美語世界] - 林卡(103 bytes ) 2013-11-13 | |
| • #跟帖# 剛看到帖子上還有一句話。再次感謝婉蕠。也祝福你平安快樂! [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-11-13 | |
| • #跟帖# Wow,真是意外。謝謝婉蕠費心,做出這麽美的音畫帖。 [美語世界] - 林卡(157 bytes ) 2013-11-13 | |
| • 試著翻譯歌詞:夜空中最亮的星 [美語世界] - 林卡(6917 bytes ) 2013-11-13 | |
| • #跟帖# 可愛的小家夥,批評得很有水平:)。謝謝鼓勵和分享! [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-05-06 | |
| • #跟帖# Me neither :). But it looks more accurate. Thanks! [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-05-06 | |
| • #跟帖# 這位大俠我以前見過,很有知識水平的說。您是研究比較文學的嗎? [美語世界] - 林卡(157 bytes ) 2013-05-06 | |
| • #跟帖# 這個很讓人好奇。直言的環境怎麽不一樣了?能不能舉例說明? [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-05-03 | |
| • #跟帖# 太感動了。這多少字之師了都:)。 [美語世界] - 林卡(428 bytes ) 2013-05-03 | |
| • #跟帖# Thanks a lot for your advice. [美語世界] - 林卡(279 bytes ) 2013-05-03 | |
| • #跟帖# Thanks! [美語世界] - 林卡(400 bytes ) 2013-05-03 | |
| • #跟帖# 謝謝。我的初衷就是得到高手們的批評指正,和朋友們交流思想。 [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-05-03 | |
| • #跟帖# 謝謝鼓勵。我很希望能夠得到指正。 [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-05-03 | |
| • #跟帖# Wow that's very encouraging :) [美語世界] - 林卡(135 bytes ) 2013-05-03 | |
| • #跟帖# Thanks. You too! [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-05-02 | |
| • #跟帖# 非常感謝!原文附上了,謝謝指點! [美語世界] - 林卡(0 bytes ) 2013-05-02 | |
| • #跟帖# 那位前輩確實比我閃亮 [美語世界] - 林卡(75 bytes ) 2013-05-02 | |
| • 翻譯習作:甜言蜜語VS良藥苦口 [美語世界] - 林卡(3976 bytes ) 2013-05-02 | |
| 頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到20, 共20 分頁: [1] | |
| 備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |